Mostrando entradas con la etiqueta english. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta english. Mostrar todas las entradas

miércoles, 5 de abril de 2017

Primer museo submarino en Europa





El primer museo submarino de Europa se ha abierto en la isla de Lanzarote.

Entrar en el museo significa sumergirse en un mundo submarino que conforma un universo único en aguas atlánticas de Lanzarote, cerca de la costa de Playa Blanca, a 14 metros de profundidad.

Eso sí, para poderlo visitar necesitamos ser unos buenos nadadores o bucear de lo lindo con nuestras gafas, aletas, botellas de aire y un buen traje de neopreno. O quizá lo suyo sería no hacerlo para así contribuir a que el entorno goce de una tranquilidad en realidad necesaria para la flora y fauna del lugar.Aunque, todo sea dicho, siempre que el enclave no sufra masificación, tan desagradable como dañina para el medio ambiente, será recomendable visitar el Museo Atlántico de Lanzarote, que alberga 300 esculturas del artista británico Jason de Caires.

Son esculturas con forma humana y vegetal, concebidas para formar parte de conjuntos escultóricos que solo cobran su sentido cuando se sumergen en el lugar para el que fueron creadas. Han ido colocándose de forma progresiva, hasta llegar a los tres centenares previstos para que inaugurara este curioso museo submarino, un auténtico oasis de paz y naturaleza.
Lo forman un bosque de figuras que, además de ser arte submarino busca convertirse en un espacio de preservación del ecosistema de varias maneras: desde su conversión en un entorno amigable para las especies hasta la inversión en investigación para la preservación de la isla a nivel ambiental.
La sostenibilidad del mismo parque también se ha buscado a través del material con el que se realizan las figuras. No solo por su durabilidad, estimada en unos 300 años, sino también por su inocuidad. Se trata de un tipo especial de cemento que respeta el equilibrio del ecosistema. 


Aunque representan un elemento ajeno al ecosistema, con el tiempo los microorganismos las colonizarán y se convertirán en una suerte de arrecifes que servirán de refugio para muchas especies. Además, el 2% de los ingresos que tenga el museo se dedicarán a la investigación sobre la conservación de la isla. Una cantidad un tanto insignificante, sobre todo, teniendo en cuenta que para obtener beneficios sustanciales el bosque debe explotarse de forma importante, lo cual supone un arma de doble filo.

Por una parte, generar dinero supondrá poder llevar a cabo más investigaciones de vocación conservacionista, pero por otra parte el porcentaje dedicado es tan pequeño que realmente debe ocurrir prácticamente un milagro para que valga la pena.





Por otra parte, la explotación turística de la zona precisa de unos estrictos controles de sostenibilidad que probablemente hagan incompatible la misma. Así pues, nos encontramos en un callejón sin salida: o explotamos y recaudamos o respetamos y no conseguimos esos beneficios, de los cuales una ínfima parte se destinarán a la investigación.
Sea como fuere, una solución respetuosa con la naturaleza a la par que lucrativa parece difícil, aunque tener que mojarse para entrar en un museo parece un método disuasorio bastante efectivo. Todo un reto, sin duda, al tiempo que se puede recurrir a fórmulas alternativas, por ejemplo aquellas que permiten llevar a cabo iniciativas de forma virtual, bien mediante vídeos, transmisiones en directo y visitas controladas que no caigan en abusos.




En definitiva, la moda de los museos submarinos es estupenda si se consigue la cuadratura del círculo, aunque todo es cuestión de hacer números, tener imaginación y aplicar el sentido común, el menos común de los sentidos. Otros similares se encuentran en Egipto, donde podemos ver los tesoros antiguos, así como en el Caribe mexicano. 



English


The first underwater museum of Europe has been opened in the isle of Lanzarote.
To enter in the museum means to dive into an underwater world that forms an unique universe in the water of Lanzarote, near the coast of the White beach, at 14 metres deep.
To visit it, we need to swim very well and to dive too.
This museum has 300 statues of the British artist Jason de Caires. They are statues with human or vegetal shape,made to take part of sculptural sets that only has sense when they submerge in the place where they were made to be in. They have been placing progressively until reach to the three hundred pieces to the inauguration of this famous museum, an authentic place of peace and nature.
It is formed by a set of figures that, in addition of been underwater art, it´s an space of conservation of species in many ways: from its conversion into a friendly environment to the species to the investment in the investigation of the preservation of the island at the environmental level.
The sustainability of the park also has been searched through the material of the statues. Not only because of its durability, more or less of three hundred years, otherwise because of it safety. They are made of a special kind of cement that respect the environment.   

domingo, 2 de abril de 2017

Groenlandia, un trocito de Europa por conocer






Groenlandia es una gran isla ubicada en la zona nororiental de América del Norte, entre el océano Atlántico y el océano Glacial Ártico, políticamente constituida como una región perteneciente al Reino de Dinamarca.

Aunque hay muchas cosas que la mayoría de las personas no conocen a cerca de esta isla:

1. En Groenlandia no existe el derecho de propiedad sobre la tierra; toda es comunal.

2. Las cañerías de suministro de agua y de alcantarillado a las viviendas están calefactadas; si no, en invierno se congelarían y estallarían.

3. Un supermercado groenlandés tiene las mismas mercancías que el supermercado de al lado de tu casa; pero todo se trae de fuera. En el país no se produce nada, más allá de manufacturas de pescado.

4. La ballena es junto con la foca el plato nacional. Pero lo más apreciado de un cetáceo no es su carne (que se vende muy barata) sino la piel, por la alta cantidad de vitaminas que contiene. Se paga a elevados precios y se come cruda o cocida en sopa.

5. No existe ninguna carretera que una dos núcleos habitados de Groenlandia. Para ir de una aldea a otra hay que usar avión, barco, trineos de perros o motonieves en invierno.

6. De los dos millones de kilómetros cuadrados de superficie que tiene Groenlandia (cuatro veces la extensión de España), el 85% está cubierto por una capa de hielo, el Inlandsis, que alcanza los 3 kilómetros de espesor. Sus 57.000 habitantes viven en los tramos de costa que no ocupa el hielo.







7. En esos dos millones de kilómetros cuadrados solo existen dos juegos de semáforos, que están en la misma calle de Nuuk, la capital.

8. En la década de los 50 Dinamarca comenzó un plan forzado de reasentamiento para los inutis (esquimales) groenlandeses en poblaciones estables con casas de madera donde poder dar mejores servicios y controlar a la población. Esto llevó a Groenlandia a tener la mayor tasa de suicidios del mundo por número de habitantes y una de las más altas de ingesta de alcohol.





9. El país votó mayoritariamente por el derecho al autogobierno un referéndum en 2008. Y se siente ya tan independiente que incluso celebran el Día de la Independencia, el 21 de junio. Pero no puede independizarse de Dinamarca, pues Groenlandia, con su actual estructura económica, es inviable como país.




Français

Groenland est une grande île située dans la zone nort-orient d'Amerique du nord, appartient à Danemark. De choses que tu ne savais pas de Groenland:
1) La terre est communale
2) Les tuyaux et l'assainissement des logements
3) Dans le pays seulement se produisent les poissons manufacturés
4) La baleine et la phoque sont des plats national 
5) Elle n'a pas de routes
6) Le 85% de la superficie  est converte de glace
7) Elle a seulement deux feux reuges 
8) Elle a la majeur taxe de suicides pour numéros des habitants mondial et une de las plus hautes de consommation de l'alcohol

English



 Greenland is a big island located in the north-eastern zone of North America, between the Atlantic & the Artic ocean. Politically it belongs to Denmark Kingdom.
But there are many things that people don't know about this island:
1.- In Greenland doesn't exist the right of ownership about land; everything is communal.
2.- The water & sewer pipes are heated; otherwise, on winter they would be frozen & they'll burst.
3.- In the country they don't produce anything beyond fish articles.
4.- The national dish is the whale together with the seal. The skin of that animals has a large quantity of vitamins.
5.- It doesn't exist any road which join two inhabited settlements. If you want to go from one to other village, you have to go by plane, ship, dog sled or snow motorcycle on winter.
6.- The 85% of the 2 millions kilometres per square of surface that Greenland takes, are covered by a cape of ice with 3 km of thickness. Its 57,000 inhabitants live in the coastal aereas which the ice doesn't take.
7.- In all the aerea there are only two traffic lights. They are in the same street of Nuuk, the capital.
8.- In the 50s Denmark started a forced plan of resettlement of the greenland eskimos. That led Greenland to have a higher rate of suicides & one of the most higher alcohol intakes.
9.- In 2008 the country voted mayoritary for the right of self-government, they even celebrate the “Indepence Day”. But they can't become independent of Denmark because of their economic situation.             

jueves, 30 de marzo de 2017

Creación de la Eurocopa

     

El Campeonato de Europa de la UEFA, uno de los mayores acontecimientos deportivos europeos y mundiales, se ha labrado una prestigiosa reputación, que hace difícil pensar que la creación del campeonato, hace cinco décadas, fue más difícil de lo que cabría esperar.

     Los campeonatos entre las federaciones nacionales ya habían comenzado en otros continentes, y en ese momento la idea de una competición europea con selecciones nacionales comenzaba a llegar a buen término. Era la década de los 50. Existen diversas razones para justificar la tardía aparición de un campeonato en el Viejo Continente; por ejemplo, además de la diferencia de opiniones, y los círculos de interés en toda Europa, existían temores en algunos sectores de que esta competición podría amenazar la situación de la Copa Mundial de la FIFA .
        
     Como la UEFA nació en 1954, el Campeonato de Europa estaba siendo impulsado por la acción del diario deportivo francés L'Equipe, que proponía la competición con partidos a ida y vuelta que serían jugados a mitad de la tarde. El impulsor del torneo fue el francés Henry Delaunay, primer Secretario General de la UEFA y ex secretario general de la federación nacional francesa. En 1927, Delaunay ya presentó una propuesta a la FIFA junto al gran oficial austriaco Hugo Meisl para la creación de una Copa de Europa, que se celebraría al mismo tiempo que el Mundial, lo que implicaba una fase de clasificación cada dos años.



      Es absolutamente increible para un europeo de hoy pensar como estaba Europa en 1950 después de la II Guerra Mundial. Primero, dividida entre países capitalistas y democráticos y países comunistas, enemigos formales bajo un conflicto llamado "Guerra Fría". Segundo, completamente destruida tras la guerra, con ciudades y fábricas arrasadas, millones de muertos  y una pobreza extrema como nunca se había visto en el continente. Y, sin embargo, por encima de ideologías, de la pobreza, de los odios creados por la guerra, los europeos decidieron crear la Copa de Europa de clubes y la Eurocopa de naciones. Sin duda, un triunfo de la unidad europea.  

     Delaunay escribió después de la asamblea inaugural de la UEFA en Basilea en 1954 que la idea era la de una competición abierta a todas las federaciones europeas. A un comité de tres miembros, dijo, se le había confiado el examen de este complicado problema. Delaunay insistió en que esta competición no debía dar lugar a un número infinito de partidos. Tampoco debía perjudicar al Mundial y los participantes no debían ser obligados a enfrentarse siempre a los mismos rivales en el mismo grupo.

       Tras la muerte de Henry Delaunay en 1955, su hijo Pierre se unió a los periodistas franceses para la creación de la Copa de las Naciones Europeas. Pierre Delaunay fue designado secretario del Comité Organizador de la competición para seguir de cerca el desarrollo de esta, como su padre hubiera querido. Después de que se hubiera llegado a un acuerdo, el campeonato se fundó. La nueva competición se denominó la Copa Henri Delaunay, en reconocimiento a los servicios prestados a la causa del fútbol europeo por Henri Delaunay.




        El torneo inaugural fue secundado por la mitad de las federaciones afiliadas a la UEFA, 17 en total, una más que el mínimo requerido. Tras un sorteo, la República de Irlanda fue eliminada por Checoslovaquia en un play-off de clasificación. En el encuentro inaugural del primer campeonato la URSS derrotó en el estadio Central de Moscú a Hungría por 3-1. El conjunto de Anatoli Ilyin marcó el primer gol a los cuatro minutos. El torneo se desarrolló entre los años 1958 y 1960. Las semillas de algo grande habían sido plantadas...


Henri Delaunay, primer Secretario General de la UEFA e impulsor del torneo

Europe is well-known around the world because of its football leagues and championships but probably nobody knows the origins of those tournaments. The Euro Cup, a football tournament between countries, was created just after the World War II, overcoming the struggles and hate between European people. Henry Delaunay was the first comissioner of the European Football Association and he was the one who made this possible. The first tournament was won by the Soviet Union in 1958 and the last one was won by Portugal, the current champion.

miércoles, 29 de marzo de 2017

La hora del planeta

La gran mayoría de ciudades famosas del mundo se han concienciado con el cuidado del medio ambiente, creando así esta "hora del planeta". Se inició en el año 2007 cuando el foro mundial de la naturaleza (WWE, sus siglas en inglés) lanzó una campaña en Sidney (Australia) para apagar la luz durante una hora como "muestra de lucha contra el cambio climático". A día de hoy, este acontecimiento es la mayor iniciativa en defensa del medio ambiente, secundada por 178 países y la UE





El sábado pasado (día 25 de marzo) entre las 20:30 horas y las 21:30 horas,la EUIPO (Oficina Europea de Protección Industrial) apagó sus luces para mostrar su compromiso con esta iniciativa y con la ayuda al medio ambiente.

El cambio climático es ya evidente en todo el Planeta y especialmente en regiones como el Ártico
Pero al mismo tiempo hay razones para el optimismo, el 4 de noviembre de 2016 ha entrado en vigor el Acuerdo de París para frenar el cambio climático. Este acuerdo de lucha contra el calentamiento global firmado el 12 de diciembre de 2015 en la Cumbre del Clima celebrada en la capital francesa, lo acordaron 195 países, la práctica totalidad de los Gobiernos del mundo, y el objetivo que se persigue es que el aumento de la temperatura a final de este siglo se quede entre los 2 y los 1,5 grados respecto a los niveles preindustriales. Esa es la frontera, fijada por los científicos, para que las consecuencias del calentamiento no sean tan desastrosas. Para lograr ese objetivo los países firmantes del acuerdo se comprometen a reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero. 

Países europeos como España, Francia, Italia, Lituania, Polonia o Malta se han unido a esta iniciativa apagando sus luces como muestra de apoyo y a reducir la contaminación lumínica del planeta.



English

Probably, Europe is the contient most worried about the climate changes and so, the most involved in fighting against pollution and greehouse effect. EU budget will spend in the next decade 30% of all his funds in developing polices against climate change. Big cities in Europe are fighting against pollution betting for public means of transportation, controlling the carbon dioxide release of their main factories and heating systems and recycling all waste that they produce. 


Français

L'heure pour le planète c'est une iniciative crée pour appuyer à la lutte contre les changements climatiques. Consiste que les villes lui apportent un soutient, éteignent les lumières de ses monuments plus emblématiques durant une heure. Sans doute l'Europe soit le continent plus conscient contre les changements climatiques.

martes, 28 de marzo de 2017

La belleza de la Alemania rural



Nuestros compañeros de 4º de ESO han vuelto hace unos días de la primera parte del intercambio que realizan los institutos Eugen Boltz Gymnasium, de Rottenburg am Neckar, y el IES Alagón, de Coria. Acostumbrados a la arquitectura sobria de nuestros pueblos, muy medieval en sus trazados y edificios y muy renacentista y barroca en sus iglesias y plazas, los alumnos han quedado impresionados de la arquitectura y la forma de vida de los pueblos alemanes más rurales.

Cerca de Rottenburg está Stuttgart, la capital de la Mercedes Benz. Una megaurbe con enormes centros industriales que cuenta también con edificios artísticos pues es la capital del länder, Baden-Württenberg. 

A pesar de los centros comerciales, las tiendas, las grandes avenidas y los edificios modernos, los alumnos están más sorprendidos del estilo rural alemán.

Rottenburgo es una ciudad de 15.000 habitantes, a orillas del río Neckar. La Sumelocenna romana, creada hacia el 98 dc., se convierte en una ciudad medieval prospera bajo los condes de Hohenberg y después bajo los Habsburgo.  
Hoy es una ciudad residencial muy vinculada a la gigante Stuttgart y a la cercana ciudad universitaria de Tübingen o Tubinga, una de las primeras ciudades con universidad en Alemania. 








La Iglesia principal, las orillas del Neckar, la plaza y los barros altos con sus torres de acceso a la muralla sorprenden por ser una arquitectura norteña que no se ve en España: casas de adobe o piedra, sostenidas por vigas de madera vistas, techos altos para la lluvia y la nieve, ventanas amplias para que penetre la poca luz invernal , decoradas con vivos colores. 

Tubinga es aun más espectacular. Sus edificios universitarios, su castillo, su fachada al Neckar, su plaza con el ayuntamiento son ejemplo de la belleza de estas ciudades alemanas del interior, quizás las grandes desconocidas frente a Munich, Berlín, Frankfort o Hamburgo. De Tubinga dicen sus pobladores que "muchas ciudades en Europa tienen Universidad pero Tubinga es la única universidad que tiene ciudad", tal es la relación entre ambas. 







Os ofrecemos también un artículo de El País donde podéis contemplar algunas de estas espectaculares ciudades.  


http://elviajero.elpais.com/elviajero/2017/03/23/album/1490269562_175784.html#1490269562_175784_1490281443

http://www.hola.com/viajes/2013111568135/pueblo-mas-bonitos-alemania/

English

Everybody knows that towns and villages all around Spain are beautiful and marvellous. 70 million foreigners come to Spain every year to enjoy our weather and our beaches but also our surroundings, landscapes and towns and cities. Each particular town can show them special corners and beautiful streets and places. 

But Spain is not the only best place to visit towns and villages. We are proud of our medieval cities but most of you, we are sure, don't know how fantastic and amazing could be the villages in inner Germany. Thanks to football, we discovered the big cities of Germany, such as Berlin, München, Hamburg or Frankfort. But nobody is aware that the most perfect and preserved medieval cities all through Europe are in Germany. 

Rottenburg and Neckar and Tübingen are two of these marvellous cities. An scholar exchange offered our students the possibility of enjoying both. One is an administrative center and the other is a famous university and a commercial place. They said that they never forgot their living there during a week. 

Français


C'est une Ville d'Allemagne au bord de la rivière Néctar, trés étroitement lié á Sttugart et á Tubinga. Dont on en trouve l'Église principipale, la place et les hauts quartiers avec ses tours d'accés a la muraille, son arquitecture du borde est caracterisée pour des maisons de terre crue ou de pierre, avec poutres de bois des plafonds hauts pour la pluie y la neige et fenêtres avec des couleurs vives.

  .


domingo, 26 de marzo de 2017

Becas Erasmus



Creado hace 27 años, ya han pasado más de tres millones de estudiantes por este programa de intercambio universitario, según datos de la UE. Los jóvenes europeos lo ven como una de las mayores virtudes aportadas por el proyecto común nacido al principio de la Guerra Fría. Una movilidad transfronteriza que supondría enriquecimiento formativo para los estudiantes al mejorar su capacitación en idiomas, ponerles en contacto con otras culturas e impulsar el espíritu emprendedor dentro de la UE.

El programa Erasmus también sería un activo para el sistema educativo al favorecer la construcción de bases futuras, como el diseño de Másteres o Programas de Postgrado, según destaca para El Confidencial la Directora de Investigación e Innovación de la European University Association, Lidia Borrell-Damián. Las universidades crearían puentes de comunicación y formación que mejoran al modelo en su conjunto. Su experiencia también en el sector privado permite a Borrell-Damián afirmar que además “son muy importantes los vínculos personales que se forman, una gran inversión a largo plazo, para todos, para el mundo académico, para el mundo empresarial, para la UE en general”. 


Este programa educativo acaba de ser ampliado como Erasmus para ofrecer la posibilidad de trabajar en el extranjero y dar una formación complementaria a modo de becas profesionales en el extranjero. Pese a la austeridad aplicada en toda la UE, Erasmus+ es una partida privilegiada que contará con un 40% más de fondos durante los próximos 7 años. En total, 15.000 millones de euros.



Estudiantes de Erasmus

English

It was made 27 years ago. More than three million students have already passed through this university exchange program, according to the data of the EU.Young Europeans see it as one of the greatest virtues contributed by the common project born at the beginning of the Cold War. A cross-border mobility that would imply a formative enrichment for students by improving their language training, bringing them into contact with other cultures and boosting entrepreneurship within the EU.



The Erasmus program would also be an asset for the education system by favoring the construction of future bases, such as the design of Master's or Postgraduate Programs. The universities would create a bridge of comunication and formation which improve the model as a set. It´s experience also in the private sector allows Borrell-Damian to affirm that ¨the personal bonds that are made are very important, a great long-term investment, for all, for the academic world, for the business world and for the EU in general.

This educative program has just extended like Erasmus to offer the posibility to work abroad and give a complementary information in the form of professional schoolarships abroad. Despite austerity across the EU, Erasmus + is a privileged item that will have 40% more funds during the next 7 years. In total, 15,000 million euros.

viernes, 24 de marzo de 2017

Atentado terrorista en Londres


El día 22 de marzo, un terrorista de la yihad (Adrian Russell antes de su conversión al islam), arrolló con un vehículo todoterreno a varias personas, dejando dos civiles muertos, un policía apuñalado (que también ha fallecido) y 40 heridos. La policía británica dice que otro ataque yihadista en lo sucesivo es “altamente probable”, hay nueve detenidos ahora mismo.
«Nuestra ciudad es una de las más seguras del mundo. Londres es la más grande ciudad del mundo y estamos juntos ante aquellos que intentan dañarnos y destruir nuestra manera de vivir. Siempre lo hemos hecho y siempre lo haremos. Los londinenses nunca serán amedrentados por el terrorismo». Palabras pronunciadas por el alcalde de la capital británica, Sadiq Khan.
Las fuerzas de seguridad dictaron el cierre de los edificios parlamentarios y del gobierno. La primera ministra británica, Theresa May, fue evacuada desde el Parlamento hasta su residencia en Downing Street.  

Fuentes:

AFP



ENGLISH

The 22nd of March,a terrorist of the yihad (Adrian Russell before his transformation to the islam), coiled with an all terrain car many people, leaving two dead civilians, one police stabbed (that as also dead) and 40 wounded. The British police says that another jihadist attack in the next days is highly probable, there are nine arrested at the moment.
"Our city is one of the most secure of the world. London is the biggest city in the world and we are together against those that try to hurt us and to destroy our lifestyle. We have done this always and we are going to do this always. The people of London aren´t going to be intimidated by terrorism. Words pronounced by the Mayor of London, Sadiq Khan.
The secure forces dictated the close of the Parliamentary buildings and of the Govern. The Prime Minister, Theresa May, was evacuated from the Parliament to her home in Dowing Street.

jueves, 23 de marzo de 2017

Europa, bajo la amenaza terrorista (IV)


Amberes (Bélgica)

Menos de 24 horas después del atentado de Londres, un hombre es detenido en Amberes (Bélgica), tras intentar atropellar a un grupo de personas. Tras su detención, la policía belga registró su vehículo en el que se encontraron diversas armas, incluyendo un rifle.
El detenido, de 39 años y de origen norteafricano, aunque de nacionalidad francesa era conocido por la policía debido a la posesión ilegal de armas.
Todo indica que se trata de un atentado frustradoResultado de imagen de atentado frustrado hoy amberes


English


Amberes (Belgium)
Less than 24 hours after the attemp in London, one man has been arrested  in Amberes (Belgium), after trying to run over a group of people. After his detention, the Belgian police registry his car and they found various weapons, including one rifle.ç
The detainee, aged 39 and of North Amerian origin, although of French nationality was known by the police because of the ilegal possesion of weapons.
Everything indicates that it was a frustrated attemp.







Français

Moins d'un jour aprés l'attentat de Paris,  un homme est arrêté en Anvers  (Bélgique) après avoir tenter écraser à un groupe de persones. Aprés ce fait, la Police a fouillé sa voiture dont ils ont trouvé differents armes. Le détenu a 39 ans, il était dejà connupour la police grâce à son position illégale des armes. Tout indique qu'il s'agit d'un attentat frustré.

miércoles, 22 de marzo de 2017

10 curiosidades sobre Westminster

Westminster representa el poder de la soberanía del pueblo británico: es la sede parlamentaria, el lugar donde se redactan, discuten y aprueban las leyes británicas. Per también es para nosotros el símbolo de que, en Europa, son los ciudadanos los que tiene la última palabra en el debate político. Tras la Revolución Gloriosa de 1688, los ingleses obligaron a sus reyes absolutos a compartir con los representantes de la Nación la capacidad de hacer leyes. Hoy, el sistema representativo que muestra Westminster, es un ejemplo de lo que significa Europa: democracia, Estado de derecho, sistema representativo.



Aquí van 10 interesantes curiosidades sobre el famoso palacio de Westminster (Reino Unido):
 




1: El palacio de Westminster es la sede del Parlamento del Reino Unido. Se trata de una de las asambleas mas antigua del mundo, pues es conocida como tal desde 1236. Este se divide en dos órganos: la cámara de los Lores y la cámara de los Comunes. Este lugar posee casi mil años de historia, desde el siglo XI ha conservado su forma de palacio aunque ha habido abundantes cambios. Comenzó como residencia real, pero a partir del siglo XIII se usó como Parlamento y su estructura fue cambiando para adaptarse a sus funciones. En 1834, un incendio lo destruyó casi por completo y se construyó un nuevo edificio que, desde 1987, es Patrimonio de la Humanidad.

 

2: Después de su incendio, se pensó para su reconstrucción en un estilo gótico. La idea no era seguir con el estilo del edificio anterior pero sí permanecer en armonía con las estructuras supervivientes. En 1836 se convocó un concurso de diseño el cual ganó Charles Barry. El arquitecto Augustus Welby fue su colaborador al cual se le atribuye gran parte de los interiores. La cámara de los Lores es uno de los espacios mas lujosos y destaca por el uso del color rojo en su mobiliario; y la parte este, que da con el río Támesis, mide alrededor de 265 metros y es la fachada más larga que existe en la ciudad.


3: En realidad no se llama "Big Ben" ni al reloj ni a la torre sino a la campana que hay en su interior. Su construcción se planeó en 1844 y finalizó en 1859, ese mismo año el reloj comenzó a funcionar. Sin embargo, la campana principal se quebró a los pocos meses y dejó de sonar hasta 1863. Existen dos teorías de cómo recibió el nombre de "Big Ben": una de ellas hace referencia a Sir Benjamin Hall (secretario de Trabajo en aquel entonces), y la otra al boxeador Benjamin CauntDebajo de la cara del reloj está escrita en latín la frase “Señor, mantén a salvo a nuestra reina, Victoria I”. En 2012, la construcción de 96 metros de altura se nombró Torre Isabel (Elizabeth Tower), tras cumplirse 60 años de la ascensión al trono de Isabel II.


4: Para llegar hasta el campanario hay que subir 334 escalones.

La campana (o Big Ben) pesa 14 toneladas.

Cada cara del reloj mide 7 metros de diámetro.




5: Además de Elizabeth, el Palacio de Westminster tiene dos torres más: la Central Tower, de 91 metros, y la Victoria Tower, que alcanza los 98 metros.Se planeó como una entrada real y está dedicada a Su Alteza, la Reina Victoria.

6:
  En el palacio existe una colección de obras de arte que muestra la historia del Parlamento. Incluye retratos de funcionarios e ilustraciones de la construcción antes y después de 1834. Las piezas más antiguas datan del siglo XIV; son estatuas de monarcas originalmente situadas en el Parliament Hall.






7: 
También conserva un conjunto de muebles y ornamentos históricos que alcanza cerca de 11 mil objetos. Desde los noventa, se trabaja en expandir la colección con obras contemporáneas.

8: 
El Westminster Hall es la estructura más antigua. En 1097, fue mandado construir por el monarca William II; en su tiempo, este fue el salón más grande de Inglaterra. En 1393, Richard II añadió diversos ornamentos para engrandecer su mandato. Entre ellos, un techo de madera muy complejo debido al tamaño de las vigas y su altura de 28 metros. Hoy en día sigue siendo el techo más grande en su tipo del norte de Europa. Irónicamente, el primer evento que tuvo lugar tras la remodelación fue el derrocamiento del rey.




9: Se llevan a cabo recorridos guiados todos los sábados del año y varios días a la semana durante verano, cuando el Parlamento está en receso; muchos de ellos son en español. Exploran la parte histórica, arquitectónica y artística del palacio. Casi siempre, puedes elegir un tour que suma a su itinerario la hora del téSe ofrece un menú especial de bocadillos y postres tradicionales. La sede principal es el Terrace Pavillion, un salón con vista al Támesis. A partir de este año, y hasta 2020, no habrá recorridos en Elizabeth Tower, por trabajos de remodelación.

 
 
10: Diversas empresas organizan cruceros por el río Támesis, y el Parlamento es uno de los puntos principales de la ruta. Bateaux London es una de las más famosas: sus dos botes están ambientados como un restaurante flotante. Los recorridos pueden durar hasta tres horas, y hay distintas experiencias.





English

10 interesting curiosities about the famous palace of Westminster (United Kingdom):

  1. The Palace of Westminster is the seat of the Parliament of the United Kingdom. It´s one of the oldest conventions, from the year 1236. Its divided into two parts: the House of Lords and the House of Commons. It´s about a hundred of years of history, from the XI century it has conserved its shape of the palace but it has experimented lots of changes. It started as royal residence, but from the XIII century it was used as Parliament and its structure started to change to be adapted to its functions. In the 1834, there was a fire and it destructed almost everything, and a new building was built that was named as World Heritage.
  2. After the fire, it was thought for its reconstruction a gothic style. The idea wasn´t to keep the style of the previous building, otherwise to keep in harmony with the structures that survived. In the 2012, a design competition was convoked and the winner was Charles Barry. The architect Augustus Welby was his helper that made the inner part. The House of Lords is one of the most luxurious places and it stands out because of the use of the colour red on its furniture; part of this, next to the Tamesis, it´s about 165 metres long and it has the largest facade of the city.
  3. Actually, neither the tower nor the clock are called Big Ben. They called Big Ben to the bells that are inside them. Its construction was planned on the 1844 and they finished it the 1859, and that year the clock started to run. But the main bell broke and stopped to sound at the year 1863. There are two theories about the name of the “Big Ben”: one refers to Sir Benjamin Hall (secretary of Work on that time) and the other refers to the boxer Benjamin Caunt. Under the face of the clock,a text in latin was written this phrase: “God, save our Queen, Victoria I”. In the 2012, the construction of 96 metres high was named as Elizabeth Tower, after been fulfilled 60 years of the rising of the Queen Elizabeth II.
  4. To get to the bell tower we have to climb 334 stairs. The bell (or Big Ben) has a weight of 14 tons. Each face of the clock has 7 meters in diameter.
  5. In addition to the tower Elizabeth, the palace has two more towers: the Central Tower, with 91 metres long, and the Victoria´s Tower, which reach 98 metres. It was planned as a royal enter, and is dedicated to the Queen Victoria.
  6. In the palace there is a collection of artworks. The sample the history of the Parliament. There are portraits of the officials and illustrations of the construction after and before of 1834. The oldest pieces are from the XIV century, they are statues of the monarchs originally situated at the Parliament Hall.
  7. Also, they conserve furniture and historical ornaments that reaches more than 11.000 pieces.
  8. The Westminster Hall is the oldest structure. In the 1907, it was ordered to build by the monarch William II; in that time this was the biggest diving room in England.In 1933,Richard II added ornaments to make bigger his mandate. One is a wood ceiling very complex because of the size of its beams and its high of 28 metres. Today, it remains the biggest ceiling in that kind in Europe. Ironically, the first thing they made after building the ceiling, was topple the monarch.
  9. Guided tours are carried out every Saturday off the year and more days of the week on summer, when the Parliament is in break; lots of them in Spanish. They explore the historic, architectural and artistic zone of the palace. Almost always, you can choose one tour that add a tea hour. A special menu with sandwiches and traditional desserts is offered. The main headquarter is the Terrace Pavillion, a living room with views of the Tamesis.
  10. Lots of business organize cruise ships on the Tamesis, and the Parliament is one of the most important points of the route. Bateaux London is one of the most famous: their two boats are set on floating restaurants. The tours can last more or less three hours, and there are different experiences.