viernes, 7 de abril de 2017

¡OS DAMOS LA BIENVENIDA A NUESTRO BLOG!



¡HOLA!


Los alumnos de la clase de 3º de la ESO del I.E.S Alagón de Coria hemos diseñado este blog. 

Hemos trabajado mucho y empleado también mucho tiempo en él, con ganas e ilusión.  
La organización del blog se divide en varios apartados o páginas, cada una de ellas dedicadas a distintos temas. 

En la página principal podéis encontrar curiosidades bastante interesantes que han captado nuestra atención (y que seguro que captarán también la vuestra)  sobre muchos países de Europa, tales como Dinamarca-Groenlandia, Alemania, Bélgica, la República Checa...; también podéis encontrar noticias relevantes, sobre hechos que han ido sucediendo a lo largo de este mes.

En la segunda página, a la que hemos asignado el nombre de "Europa, un crisol de culturas", podéis ver los collages que hemos realizado mediante un programa de edición de imágenes llamado Gimp. Estos collages representan a cada uno de los países que forman parte de Europa. Están bastante logrados, y hemos invertido mucho tiempo y esfuerzo en ellos. Además, aquí podéis visualizar el vídeo que hicieron las alumnas del grupo del making-of, donde se explica el proceso de realización de estos.

La tercera página, "Europa solidaria", está dedicada a la explicación y descripción del trabajo que realizamos sobre los Fondos Europeos, también se incluye un texto sobre cómo funcionan estos fondos, sus aplicaciones y sus funciones. Además podéis ver las imágenes que tomamos con los carteles que se encuentran en Coria; y un vídeo donde se explica cómo hicimos el trabajo de los Fondos.

En la cuarta página, se encuentra el cartel conmemorativo del Día de Europa, que hicimos con un programa especializado, y el texto con la explicación de la fabricación de éste. Incluso, hemos realizado un vídeo con otra idea bastante original y creativa, en la que hemos trabajo con mucho empeño e ilusión. 

En la quinta página, nombrada como making of, presentamos el seguimiento de los días que hemos estado creando, editando e incorporando contenido, explicando su ejecución, junto algunas fotos y vídeos de esos días.

La sexta página, llamada "Europa, un continente de países", está dedicada a la exposición de carteles sobre todos los países de Europa que realizamos con ayuda de programas como Gimp o Prezi. En ellos se incluye información de cada país (datos demográficos y geográficos, imágenes, curiosidades...)

Y en la última página (Vives en Europa, ¿conoces Europa?), pero no menos importante, incluimos los datos de las encuestas que realizamos a los habitantes de Coria. Recopilamos información para hacer previamente las preguntas que formarían parte de ésta, y salimos a la calle. Añadimos también un vídeo sobre la explicación de la ejecución de estas encuestas.

Esperemos que os guste el blog tanto como nos gusta a nosotros.





jueves, 6 de abril de 2017

¡Somos europeos!


A un día del final de todo el proceso, y muy animados por el trabajo realizado, queremos manifestar que... ¡somos Europa! con este pequeño vídeo donde recordamos nuestro compromiso con los valores que implican ser europeo y tener una ciudadanía común.

¡Vamos a verlo!


..


miércoles, 5 de abril de 2017

Primer museo submarino en Europa





El primer museo submarino de Europa se ha abierto en la isla de Lanzarote.

Entrar en el museo significa sumergirse en un mundo submarino que conforma un universo único en aguas atlánticas de Lanzarote, cerca de la costa de Playa Blanca, a 14 metros de profundidad.

Eso sí, para poderlo visitar necesitamos ser unos buenos nadadores o bucear de lo lindo con nuestras gafas, aletas, botellas de aire y un buen traje de neopreno. O quizá lo suyo sería no hacerlo para así contribuir a que el entorno goce de una tranquilidad en realidad necesaria para la flora y fauna del lugar.Aunque, todo sea dicho, siempre que el enclave no sufra masificación, tan desagradable como dañina para el medio ambiente, será recomendable visitar el Museo Atlántico de Lanzarote, que alberga 300 esculturas del artista británico Jason de Caires.

Son esculturas con forma humana y vegetal, concebidas para formar parte de conjuntos escultóricos que solo cobran su sentido cuando se sumergen en el lugar para el que fueron creadas. Han ido colocándose de forma progresiva, hasta llegar a los tres centenares previstos para que inaugurara este curioso museo submarino, un auténtico oasis de paz y naturaleza.
Lo forman un bosque de figuras que, además de ser arte submarino busca convertirse en un espacio de preservación del ecosistema de varias maneras: desde su conversión en un entorno amigable para las especies hasta la inversión en investigación para la preservación de la isla a nivel ambiental.
La sostenibilidad del mismo parque también se ha buscado a través del material con el que se realizan las figuras. No solo por su durabilidad, estimada en unos 300 años, sino también por su inocuidad. Se trata de un tipo especial de cemento que respeta el equilibrio del ecosistema. 


Aunque representan un elemento ajeno al ecosistema, con el tiempo los microorganismos las colonizarán y se convertirán en una suerte de arrecifes que servirán de refugio para muchas especies. Además, el 2% de los ingresos que tenga el museo se dedicarán a la investigación sobre la conservación de la isla. Una cantidad un tanto insignificante, sobre todo, teniendo en cuenta que para obtener beneficios sustanciales el bosque debe explotarse de forma importante, lo cual supone un arma de doble filo.

Por una parte, generar dinero supondrá poder llevar a cabo más investigaciones de vocación conservacionista, pero por otra parte el porcentaje dedicado es tan pequeño que realmente debe ocurrir prácticamente un milagro para que valga la pena.





Por otra parte, la explotación turística de la zona precisa de unos estrictos controles de sostenibilidad que probablemente hagan incompatible la misma. Así pues, nos encontramos en un callejón sin salida: o explotamos y recaudamos o respetamos y no conseguimos esos beneficios, de los cuales una ínfima parte se destinarán a la investigación.
Sea como fuere, una solución respetuosa con la naturaleza a la par que lucrativa parece difícil, aunque tener que mojarse para entrar en un museo parece un método disuasorio bastante efectivo. Todo un reto, sin duda, al tiempo que se puede recurrir a fórmulas alternativas, por ejemplo aquellas que permiten llevar a cabo iniciativas de forma virtual, bien mediante vídeos, transmisiones en directo y visitas controladas que no caigan en abusos.




En definitiva, la moda de los museos submarinos es estupenda si se consigue la cuadratura del círculo, aunque todo es cuestión de hacer números, tener imaginación y aplicar el sentido común, el menos común de los sentidos. Otros similares se encuentran en Egipto, donde podemos ver los tesoros antiguos, así como en el Caribe mexicano. 



English


The first underwater museum of Europe has been opened in the isle of Lanzarote.
To enter in the museum means to dive into an underwater world that forms an unique universe in the water of Lanzarote, near the coast of the White beach, at 14 metres deep.
To visit it, we need to swim very well and to dive too.
This museum has 300 statues of the British artist Jason de Caires. They are statues with human or vegetal shape,made to take part of sculptural sets that only has sense when they submerge in the place where they were made to be in. They have been placing progressively until reach to the three hundred pieces to the inauguration of this famous museum, an authentic place of peace and nature.
It is formed by a set of figures that, in addition of been underwater art, it´s an space of conservation of species in many ways: from its conversion into a friendly environment to the species to the investment in the investigation of the preservation of the island at the environmental level.
The sustainability of the park also has been searched through the material of the statues. Not only because of its durability, more or less of three hundred years, otherwise because of it safety. They are made of a special kind of cement that respect the environment.   

lunes, 3 de abril de 2017

Top 5 Gastronomías Europeas

Bienvenidos. Hoy os voy a introducir a las que yo creo que son las cinco mejores (ojo, es mi opinión, es un top totalmente subjetivo) gastronomías dentro de la rica diversidad cultural europea, destacando algunos platos que he tenido el placer de probar para explicarme. Allá vamos: 



5- Gastronomía Benelux



Junto muchos países en el puesto 5 porque no hay prácticamente diferencias en su comida. Destacan sus mejillones y el uso de la patata frita, además de un exquisito chocolate o sus gofres en el apartado de postres
Platos destacados:

Chocolate belga
Chicons au gratin




4- Gastronomía Griega 

La gastronomía griega ha tenido muchísima influencia en la manera de comer en toda Europa. Podemos destacar el uso del aceite de oliva, las especias, y una gran cantidad de condimentos o verduras frescas. Sus platos suelen estar elaborados de manera sencilla.

Platos destacados:

Musaka

3- Gastronomía francesa


 Es reconocida por su refinamiento, con lo que actualmente está considerada como una de la más importantes gastronomías del mundo. Desde mantequillas y quesos hasta sus crepes, es increíblemente variada.

Platos destacados: 

Crepes
Fromages

 2- Gastronomía Italiana 


Qué decir de la comida italiana. En casi cualquier otro top ocuparía el primer puesto. 
Gracias a la gastronomía italiana usamos el tenedor. Extremadamente variada, abundan todo tipo de platos, condimentos, vinos, postres...
Platos destacados:
Pizza
Pasta italiana




Lasaña

1-Gastronomía Española



¿Recordáis cuando dije que este top sería subjetivo? Me refería a esto. De todas maneras, otra cosa no sé, pero aquí en España decir que se come bien es quedarse corto. Utiliza mucho ingredientes típicos de la dieta mediterránea (aceite de oliva, vinos, etc) y es increíblemente variada. Desde fabadas hasta paellas pasando por el cochinillo, las migas o sus innumerables quesos, se puede encontrar de todo.

Cochinillo asado
Tortilla de patata

domingo, 2 de abril de 2017

El mayor túnel de viento de Europa está en Las Rozas (Madrid)




En la Comunidad de Madrid se puede volar sin necesidad de avión, paracaídas ni, por supuesto, alas.

La frase "De Madrid, al cielo" ha sido reinterpretada por 19.000 personas durante el último año en el mayor túnel de viento de Europa, que se encuentra en Las Rozas y que permite experimentar la misma sensación que una caída libre.
Se trata de un cilindro vertical de 4,6 metros de ancho y una altura de casi 20 metros, donde ciudadanos de a pie y militares -que van allí a entrenar- vuelan gracias a un flujo de aire que puede variar entre 180 y 300 kilómetros por hora.


Personas de todas las edades han pasado por el túnel de viento de Madrid Fly, «desde niños de solo cinco años hasta abueletes de 100», cuenta Alberto Fuertes, director general de esta empresa que permite a la gente flotar y volar en «esta piscina de aire».



La instalación acaba de cumplir un año y semanalmente acoge a 500 personas. Este gran tubo vertical cuenta con unos generadores de viento que permiten a los flyers -así llaman a las personas que vuelan en el cilindro transparente, ya sean aficionados o profesionales- disfrutar de una sensación de caída libre.

Aitor Candil es militar en excedencia. Fue el primero en practicar el salto en paracaídas con perros de los equipo de intervención y seguridad y es uno de los instructores que acompañan en la experiencia de volar a los inexpertos. Estos monitores guían a los primerizos y les acompañan en el túnel ayudándoles a flotar, subir y bajar en el aire.

Lidia, una joven novel en esto de volar, describe la experiencia como «la sensación de ser un pájaro» minutos después de probar por primera vez el túnel de viento. «Estaba eufórica, tenía ganas de reírme pero el viento no me dejaba», explica.
Los ejércitos de España, Portugal y Estados Unidos envían a sus militares a entrenar a Madrid Fly. El túnel de viento les supone un gasto inferior. «Sale más a cuenta que despegar una avioneta y los paracaídas», explica Fuertes. Incluso le resulta más barato al Ejército español, que tiene un túnel de viento en Murcia. «Es más barato enviarles aquí que si entrenasen allí y hubiese que pagarles desplazamientos y manutención».

Hay más de un centenar de estos túneles de viento en el mundo, de los cuales 20 se han abierto en el último año. «Esta experiencia le gusta a todo el mundo independientemente de su edad», afirma Fuertes. «Seguro que dentro de 20 años existirá un túnel en cada capital de provincia». En los próximos meses, Madrid contará con tres túneles de viento, aunque el de Madrid Fly seguirá siendo el más grande de Europa.



Resultado de imagen de tunel de viento de madrid


Français

Dans le communaute de Madrid, on peut voler sans avion grâce a un cylindre verticale de vingt mètre de hauteur. Depuis cinq ans ont pasé des personnes jusqu'à cent. Il y a plus de cent tunnels de ventilations dans le monde et c'est sûr dans vingt ans existera un dans chaque capital de la province. Dans les prochains mois Madrid comptera sur trois tunnels de ventilation.

Groenlandia, un trocito de Europa por conocer






Groenlandia es una gran isla ubicada en la zona nororiental de América del Norte, entre el océano Atlántico y el océano Glacial Ártico, políticamente constituida como una región perteneciente al Reino de Dinamarca.

Aunque hay muchas cosas que la mayoría de las personas no conocen a cerca de esta isla:

1. En Groenlandia no existe el derecho de propiedad sobre la tierra; toda es comunal.

2. Las cañerías de suministro de agua y de alcantarillado a las viviendas están calefactadas; si no, en invierno se congelarían y estallarían.

3. Un supermercado groenlandés tiene las mismas mercancías que el supermercado de al lado de tu casa; pero todo se trae de fuera. En el país no se produce nada, más allá de manufacturas de pescado.

4. La ballena es junto con la foca el plato nacional. Pero lo más apreciado de un cetáceo no es su carne (que se vende muy barata) sino la piel, por la alta cantidad de vitaminas que contiene. Se paga a elevados precios y se come cruda o cocida en sopa.

5. No existe ninguna carretera que una dos núcleos habitados de Groenlandia. Para ir de una aldea a otra hay que usar avión, barco, trineos de perros o motonieves en invierno.

6. De los dos millones de kilómetros cuadrados de superficie que tiene Groenlandia (cuatro veces la extensión de España), el 85% está cubierto por una capa de hielo, el Inlandsis, que alcanza los 3 kilómetros de espesor. Sus 57.000 habitantes viven en los tramos de costa que no ocupa el hielo.







7. En esos dos millones de kilómetros cuadrados solo existen dos juegos de semáforos, que están en la misma calle de Nuuk, la capital.

8. En la década de los 50 Dinamarca comenzó un plan forzado de reasentamiento para los inutis (esquimales) groenlandeses en poblaciones estables con casas de madera donde poder dar mejores servicios y controlar a la población. Esto llevó a Groenlandia a tener la mayor tasa de suicidios del mundo por número de habitantes y una de las más altas de ingesta de alcohol.





9. El país votó mayoritariamente por el derecho al autogobierno un referéndum en 2008. Y se siente ya tan independiente que incluso celebran el Día de la Independencia, el 21 de junio. Pero no puede independizarse de Dinamarca, pues Groenlandia, con su actual estructura económica, es inviable como país.




Français

Groenland est une grande île située dans la zone nort-orient d'Amerique du nord, appartient à Danemark. De choses que tu ne savais pas de Groenland:
1) La terre est communale
2) Les tuyaux et l'assainissement des logements
3) Dans le pays seulement se produisent les poissons manufacturés
4) La baleine et la phoque sont des plats national 
5) Elle n'a pas de routes
6) Le 85% de la superficie  est converte de glace
7) Elle a seulement deux feux reuges 
8) Elle a la majeur taxe de suicides pour numéros des habitants mondial et une de las plus hautes de consommation de l'alcohol

English



 Greenland is a big island located in the north-eastern zone of North America, between the Atlantic & the Artic ocean. Politically it belongs to Denmark Kingdom.
But there are many things that people don't know about this island:
1.- In Greenland doesn't exist the right of ownership about land; everything is communal.
2.- The water & sewer pipes are heated; otherwise, on winter they would be frozen & they'll burst.
3.- In the country they don't produce anything beyond fish articles.
4.- The national dish is the whale together with the seal. The skin of that animals has a large quantity of vitamins.
5.- It doesn't exist any road which join two inhabited settlements. If you want to go from one to other village, you have to go by plane, ship, dog sled or snow motorcycle on winter.
6.- The 85% of the 2 millions kilometres per square of surface that Greenland takes, are covered by a cape of ice with 3 km of thickness. Its 57,000 inhabitants live in the coastal aereas which the ice doesn't take.
7.- In all the aerea there are only two traffic lights. They are in the same street of Nuuk, the capital.
8.- In the 50s Denmark started a forced plan of resettlement of the greenland eskimos. That led Greenland to have a higher rate of suicides & one of the most higher alcohol intakes.
9.- In 2008 the country voted mayoritary for the right of self-government, they even celebrate the “Indepence Day”. But they can't become independent of Denmark because of their economic situation.             

sábado, 1 de abril de 2017

Reino Unido se olvida de Gibraltar en el Brexit

El gobierno británico ha entregado a la Unión Europea la carta solicitando la aplicación del art. 50 del Tratado de Lisboa, por el que inicia los trámites de separación del Reino Unido de la UE.

El gobierno británico ha sido acusado por cometer una grave falta al no mencionar a Gibraltar en la carta remitida el pasado miércoles a Bruselas para iniciar las negociaciones de salida de la Unión Europea.


La Unión Europea ha manifestado este viernes, al presentar sus líneas negociadoras en respuesta a la misiva de Londres, que ningún acuerdo entre los Veintisiete y el Reino Unido, una vez que el país abandone el club comunitario, podrá aplicarse en Gibraltar sin un acuerdo previo entre el Reino Unido y España.

"Con la ausencia de un claro compromiso para defender los intereses de Gibraltar, la puerta queda abierta para que la UE lo presente como un territorio disputado, sin una voz independiente en unas negociaciones que tendrán profundas consecuencias para su futuro y para su prosperidad", dijo el presidente de la comisión sobre la UE de la Cámara de los Lores, Timothy Boswell.





Situación geográfica de Gibraltar


Boswell tachó de "desafortunada" esa falta de referencias, dado que -observó- puede sugerir que "Gibraltar es algo secundario". La eurodiputada laborista que representa al Peñón, Clare Moody, consideró por su parte "increíble" que el territorio de ultramar no recibiera una mención expresa y se preguntó "qué más va a obviar el Gobierno" si olvidó defender a Gibraltar, "una parte crucial de las disposiciones constitucionales de la pertenencia del Reino Unido a la UE".




El Gobierno británico insiste en que, aunque May no citó a Gibraltar en la carta en que precisó sus prioridades negociadoras, sí lo hizo en su intervención en la Cámara de los Comunes, cuando reiteró que el Reino Unido es "absolutamente firme en su apoyo a Gibraltar, su pueblo y su economía". La jefa del Gobierno dijo en el Parlamento que Gibraltar estará "cubierto" por las negociaciones británicas del "brexit" y aseguró que se involucrará en el proceso al Gobierno del Peñón.



En otro intento de apaciguar los ánimos, el ministro de Exteriores, Boris Johnson, habló anoche con el ministro principal gibraltareño, Fabián Picardo, quien aseguró que Londres "permanece implacable y firme como una roca en su apoyo a Gibraltar". "Como dijo la primera ministra hace unos días, tenemos claro que Gibraltar está cubierto por nuestras negociaciones para la salida y nos hemos comprometido a involucrarle totalmente en el trabajo que hacemos", ha afirmado.




El aparente poder de veto concedido a España, que parece convertir el futuro de Gibraltar en una cuestión bilateral, indignó al Gobierno de Picardo, que el viernes acusó al Ejecutivo español de intentar "manipular" al Consejo Europeo. Picardo sostuvo que las inminentes negociaciones para la salida del Reino Unido de la UE "incluyen de manera clara a Gibraltar, a pesar de los esfuerzos de España para excluir al Peñón de las mismas" y convertirlo en un asunto aparte. Para el ministro principal, el "borrador" de las directrices, que tendrán que ser ratificadas en una cumbre el 29 de abril, "sugiere que España trata de salirse con la suya, hipotecando la futura relación entre la Unión Europea y Gibraltar".


Français

Le gouvernement Britanique a été acusé à no mentionner à Gibraltar dans une carte qui a été transmise a Bruxelles pour salir de la Union Européenne. Les negociations qui se prèsentent entre les vingt-sept pays et le Royaume Uni ne seront pas appliquées du territoir de Gibraltar, devra avoir un accord prévue entre le Royaume Uni et l'Espagne


jueves, 30 de marzo de 2017

Creación de la Eurocopa

     

El Campeonato de Europa de la UEFA, uno de los mayores acontecimientos deportivos europeos y mundiales, se ha labrado una prestigiosa reputación, que hace difícil pensar que la creación del campeonato, hace cinco décadas, fue más difícil de lo que cabría esperar.

     Los campeonatos entre las federaciones nacionales ya habían comenzado en otros continentes, y en ese momento la idea de una competición europea con selecciones nacionales comenzaba a llegar a buen término. Era la década de los 50. Existen diversas razones para justificar la tardía aparición de un campeonato en el Viejo Continente; por ejemplo, además de la diferencia de opiniones, y los círculos de interés en toda Europa, existían temores en algunos sectores de que esta competición podría amenazar la situación de la Copa Mundial de la FIFA .
        
     Como la UEFA nació en 1954, el Campeonato de Europa estaba siendo impulsado por la acción del diario deportivo francés L'Equipe, que proponía la competición con partidos a ida y vuelta que serían jugados a mitad de la tarde. El impulsor del torneo fue el francés Henry Delaunay, primer Secretario General de la UEFA y ex secretario general de la federación nacional francesa. En 1927, Delaunay ya presentó una propuesta a la FIFA junto al gran oficial austriaco Hugo Meisl para la creación de una Copa de Europa, que se celebraría al mismo tiempo que el Mundial, lo que implicaba una fase de clasificación cada dos años.



      Es absolutamente increible para un europeo de hoy pensar como estaba Europa en 1950 después de la II Guerra Mundial. Primero, dividida entre países capitalistas y democráticos y países comunistas, enemigos formales bajo un conflicto llamado "Guerra Fría". Segundo, completamente destruida tras la guerra, con ciudades y fábricas arrasadas, millones de muertos  y una pobreza extrema como nunca se había visto en el continente. Y, sin embargo, por encima de ideologías, de la pobreza, de los odios creados por la guerra, los europeos decidieron crear la Copa de Europa de clubes y la Eurocopa de naciones. Sin duda, un triunfo de la unidad europea.  

     Delaunay escribió después de la asamblea inaugural de la UEFA en Basilea en 1954 que la idea era la de una competición abierta a todas las federaciones europeas. A un comité de tres miembros, dijo, se le había confiado el examen de este complicado problema. Delaunay insistió en que esta competición no debía dar lugar a un número infinito de partidos. Tampoco debía perjudicar al Mundial y los participantes no debían ser obligados a enfrentarse siempre a los mismos rivales en el mismo grupo.

       Tras la muerte de Henry Delaunay en 1955, su hijo Pierre se unió a los periodistas franceses para la creación de la Copa de las Naciones Europeas. Pierre Delaunay fue designado secretario del Comité Organizador de la competición para seguir de cerca el desarrollo de esta, como su padre hubiera querido. Después de que se hubiera llegado a un acuerdo, el campeonato se fundó. La nueva competición se denominó la Copa Henri Delaunay, en reconocimiento a los servicios prestados a la causa del fútbol europeo por Henri Delaunay.




        El torneo inaugural fue secundado por la mitad de las federaciones afiliadas a la UEFA, 17 en total, una más que el mínimo requerido. Tras un sorteo, la República de Irlanda fue eliminada por Checoslovaquia en un play-off de clasificación. En el encuentro inaugural del primer campeonato la URSS derrotó en el estadio Central de Moscú a Hungría por 3-1. El conjunto de Anatoli Ilyin marcó el primer gol a los cuatro minutos. El torneo se desarrolló entre los años 1958 y 1960. Las semillas de algo grande habían sido plantadas...


Henri Delaunay, primer Secretario General de la UEFA e impulsor del torneo

Europe is well-known around the world because of its football leagues and championships but probably nobody knows the origins of those tournaments. The Euro Cup, a football tournament between countries, was created just after the World War II, overcoming the struggles and hate between European people. Henry Delaunay was the first comissioner of the European Football Association and he was the one who made this possible. The first tournament was won by the Soviet Union in 1958 and the last one was won by Portugal, the current champion.

miércoles, 29 de marzo de 2017

La hora del planeta

La gran mayoría de ciudades famosas del mundo se han concienciado con el cuidado del medio ambiente, creando así esta "hora del planeta". Se inició en el año 2007 cuando el foro mundial de la naturaleza (WWE, sus siglas en inglés) lanzó una campaña en Sidney (Australia) para apagar la luz durante una hora como "muestra de lucha contra el cambio climático". A día de hoy, este acontecimiento es la mayor iniciativa en defensa del medio ambiente, secundada por 178 países y la UE





El sábado pasado (día 25 de marzo) entre las 20:30 horas y las 21:30 horas,la EUIPO (Oficina Europea de Protección Industrial) apagó sus luces para mostrar su compromiso con esta iniciativa y con la ayuda al medio ambiente.

El cambio climático es ya evidente en todo el Planeta y especialmente en regiones como el Ártico
Pero al mismo tiempo hay razones para el optimismo, el 4 de noviembre de 2016 ha entrado en vigor el Acuerdo de París para frenar el cambio climático. Este acuerdo de lucha contra el calentamiento global firmado el 12 de diciembre de 2015 en la Cumbre del Clima celebrada en la capital francesa, lo acordaron 195 países, la práctica totalidad de los Gobiernos del mundo, y el objetivo que se persigue es que el aumento de la temperatura a final de este siglo se quede entre los 2 y los 1,5 grados respecto a los niveles preindustriales. Esa es la frontera, fijada por los científicos, para que las consecuencias del calentamiento no sean tan desastrosas. Para lograr ese objetivo los países firmantes del acuerdo se comprometen a reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero. 

Países europeos como España, Francia, Italia, Lituania, Polonia o Malta se han unido a esta iniciativa apagando sus luces como muestra de apoyo y a reducir la contaminación lumínica del planeta.



English

Probably, Europe is the contient most worried about the climate changes and so, the most involved in fighting against pollution and greehouse effect. EU budget will spend in the next decade 30% of all his funds in developing polices against climate change. Big cities in Europe are fighting against pollution betting for public means of transportation, controlling the carbon dioxide release of their main factories and heating systems and recycling all waste that they produce. 


Français

L'heure pour le planète c'est une iniciative crée pour appuyer à la lutte contre les changements climatiques. Consiste que les villes lui apportent un soutient, éteignent les lumières de ses monuments plus emblématiques durant une heure. Sans doute l'Europe soit le continent plus conscient contre les changements climatiques.

martes, 28 de marzo de 2017

La belleza de la Alemania rural



Nuestros compañeros de 4º de ESO han vuelto hace unos días de la primera parte del intercambio que realizan los institutos Eugen Boltz Gymnasium, de Rottenburg am Neckar, y el IES Alagón, de Coria. Acostumbrados a la arquitectura sobria de nuestros pueblos, muy medieval en sus trazados y edificios y muy renacentista y barroca en sus iglesias y plazas, los alumnos han quedado impresionados de la arquitectura y la forma de vida de los pueblos alemanes más rurales.

Cerca de Rottenburg está Stuttgart, la capital de la Mercedes Benz. Una megaurbe con enormes centros industriales que cuenta también con edificios artísticos pues es la capital del länder, Baden-Württenberg. 

A pesar de los centros comerciales, las tiendas, las grandes avenidas y los edificios modernos, los alumnos están más sorprendidos del estilo rural alemán.

Rottenburgo es una ciudad de 15.000 habitantes, a orillas del río Neckar. La Sumelocenna romana, creada hacia el 98 dc., se convierte en una ciudad medieval prospera bajo los condes de Hohenberg y después bajo los Habsburgo.  
Hoy es una ciudad residencial muy vinculada a la gigante Stuttgart y a la cercana ciudad universitaria de Tübingen o Tubinga, una de las primeras ciudades con universidad en Alemania. 








La Iglesia principal, las orillas del Neckar, la plaza y los barros altos con sus torres de acceso a la muralla sorprenden por ser una arquitectura norteña que no se ve en España: casas de adobe o piedra, sostenidas por vigas de madera vistas, techos altos para la lluvia y la nieve, ventanas amplias para que penetre la poca luz invernal , decoradas con vivos colores. 

Tubinga es aun más espectacular. Sus edificios universitarios, su castillo, su fachada al Neckar, su plaza con el ayuntamiento son ejemplo de la belleza de estas ciudades alemanas del interior, quizás las grandes desconocidas frente a Munich, Berlín, Frankfort o Hamburgo. De Tubinga dicen sus pobladores que "muchas ciudades en Europa tienen Universidad pero Tubinga es la única universidad que tiene ciudad", tal es la relación entre ambas. 







Os ofrecemos también un artículo de El País donde podéis contemplar algunas de estas espectaculares ciudades.  


http://elviajero.elpais.com/elviajero/2017/03/23/album/1490269562_175784.html#1490269562_175784_1490281443

http://www.hola.com/viajes/2013111568135/pueblo-mas-bonitos-alemania/

English

Everybody knows that towns and villages all around Spain are beautiful and marvellous. 70 million foreigners come to Spain every year to enjoy our weather and our beaches but also our surroundings, landscapes and towns and cities. Each particular town can show them special corners and beautiful streets and places. 

But Spain is not the only best place to visit towns and villages. We are proud of our medieval cities but most of you, we are sure, don't know how fantastic and amazing could be the villages in inner Germany. Thanks to football, we discovered the big cities of Germany, such as Berlin, München, Hamburg or Frankfort. But nobody is aware that the most perfect and preserved medieval cities all through Europe are in Germany. 

Rottenburg and Neckar and Tübingen are two of these marvellous cities. An scholar exchange offered our students the possibility of enjoying both. One is an administrative center and the other is a famous university and a commercial place. They said that they never forgot their living there during a week. 

Français


C'est une Ville d'Allemagne au bord de la rivière Néctar, trés étroitement lié á Sttugart et á Tubinga. Dont on en trouve l'Église principipale, la place et les hauts quartiers avec ses tours d'accés a la muraille, son arquitecture du borde est caracterisée pour des maisons de terre crue ou de pierre, avec poutres de bois des plafonds hauts pour la pluie y la neige et fenêtres avec des couleurs vives.

  .